Oglas za posao 14 18.03.'09
Već par dana razmišljam o oglasu za poziciju koju imamo otvorenu u firmi. Uloga ove osobe je da pomoću alata kao što su blog, newsletter, forum, intervijui itd prenese poruku o našem proizvodu i firmi, privuče nove kupce, a sa postojećim ostvari bolju vezu. Cilj je preneti poruku, edukovati i kreirati kvatitetan sadržaj koji ljudima pruža vrednost i (in)direktno doprinosi boljoj prodaji.
Problem je što tačno znamo šta osoba treba da radi, ali imamo problem da nazovem tu poziciju u oglasu. Nije ni čist marketing, ni PR, ni community management, ni prodaja, već nešto što se dotiče svih tih oblasti.
Pošto već problem postoji, a među vama ima i dosta iskusnijih i kreativnijih ljudi, odlučih da vas malo iskoristim
Evo ga tekst oglasa koji trenutno imamo. Sva zapažanja, pitanja i predlozi su dobrodošli, a ako i znate nekog ko bi mogao da popuni tu ulogu (rad u kancelariji u Novom Sadu i dobar engleski su zahtevani), onda imate i večeru od nas. No, idemo:
A51 is a small software development company from Novi Sad. Our focus is development of web based tools that help organizations get projects done by employing more communication and less management.
Our flagship product, activeCollab, is used across the globe by thousands of organizations, including some of the largest technology and media companies and well known universities. You may get the chance to work with them because we are looking for someone to help us with:
Marketing and Customer Care
Job description:
- Spread the Word – Tell the people about our products, its features and how it can benefit them.
- Build an Audience – Use blogs, newsletters, interviews and similar tools to build an audience that is interested in our product or already use it.
- Reach New Customers – Find ways to reach new customers using the Internet.
- Build and Nurture Relationships – Connect and build strong and lasting relationships with the customers.
- Anything else you think would benefit visitors of our websites, customers and us.
What we offer:
- Flexible work hours and clean, quite, cozy environment where you can concentrate and get stuff done.
- Opportunity to learn new and develop existing skills.
- Best equipment money can buy. Tools should never limit your creativity.
- Type of energy only small companies can offer.
Requirements:
- Great social and communication skills.
- Excellent written and good spoken English. We offer tools and resources to improve your English, but good foundation is required.
- Candidates who are not able to work in office in Novi Sad Monday to Friday should not apply.
- Experience with selling and supporting products or services online is a plus, but not a requirement.
- Faculty degree is a plus, but not a requirement.
If you are interested and see a fit here, please send your CV and cover letter to hi@a51dev.com. If you’re a blogger, don’t forget to mention your blog!
Kao što rekoh, svi komentari i sugestije su dobrodošli!
Sto se mene tiche to i je marketing agent, samo naravno prilagodjen takvoj vrsti proizvoda.
Kako ti se čini Customer Development Engineer?
Ако инсистираш да оглас буде на енглеском, зашто не особа за „кастомер рилејшнс“ (Customer Relations).
ф
Кад већ циљаш на звучне изразе, ето ти „Customer Liaison“
Нама један човек који је задужен за сличне ствари носи титулу „Communications Manager“, а други је „Launchpad Ombudsman“. А заправо сам морао да погледам које су им титуле, и никад им не би дао те називе, тако да и не треба претерано да се бринеш око тога — очигледно свако понешто смисли у тренутку
Danilo je bio deset minuta brži: Communications Manager
Evangelist?
http://en.wikipedia.org/wiki/Technology_evangelist
Hvala na sugestijama!
Oglas je na engleskom zato što je jedan od zahteva dobar engleski. Tekst tu dođe kao prvi filter koji kandidat mora da prođe – ako ne može da pročita i razume šta tu piše, definitivno nije pogodan za tu poziciju.
Što se titula tiče, ne jurimo zvučnu titulu, već gledamo kako da učinimo da oglas “klikne” sa pravom osobom kada ga ona vidi. Recimo, ako budemo postavljali oglas na InfoStud, postoji izuzetno ograničenje za dužinu naslova vrućeg oglasa pošto se isti pojavljuje u malom boxu sa strane. Bukvano u 3 reči moraš nekome da privučeš pažnju…
@Berislav: Hvala za link, sad baš čitam.
Communication(s) Manager
Ovo sto cu napisati je veoma suzena pozicija i aktivnost na poslu. Ali, u Toyoti postoji radnik, koji je “promo bloger”. (ili sa dva g, ne znam tacno).
Znam da nisam bas mnogo pomogao, ali se nadam da ce te to inaspirisati da nadjes pravu rec za strucnjaka, kakav tebi treba.
“Customer Relations” == CRM(anager) nije bas ‘domacinski’. Potencijalni klijenti vole da se osecaju kao clan porodice a ne kao jos jedan klijent u nizu kome se prodaje svima dostupan standardni proizvod …
Znaci familijarnost. Ako se dobro secam sta je Jakob N naveo na useit.com : ‘Neformalno, Iskreno, Objektivno’
Mozda kombinacije: “Relations Builder”, “Qualityu Relatons Builder”, “Relationship Manager”, “Key Account Manager”, “Marketing Relationship Specialist”, “Marketing/Communication Officer”, “Customer Officer/Manager “…
Dobro mi deluje kada u naziv ubacis specijalist/manager/relationship/partner/Qualityu
E sad, ti izvrti pa formulisi
E da, mozda da umesto :Our flagship product stavis: “Top Selling ”
, i spomenes nekako government/bank ako se tamo AC koristi…
Ljudi vole da koriste nesto , sto Vlada koristi – sta ces…
I da kazes kako se AC upotrebljava u demanding environment za demand planing/managing…
I da ono ‘small’ u “Type of energy only small companies can offer” prebacis u ‘dedicated’.
Hm…da ‘Customer’ nazoves ‘Client/Parner
“from Novi Sad. ” a gde ti je to ? – U Kuvajtu? Navedi Republic Serbia, ili sta vec…
‘Small’ u “A51 is a small software development”, meni deluje odbojno…
Ljudi ne vole : “Small”
Da, na Infostud-u definitivno treba prekopati poslove, pogotovo one sto se pakuju u PDF. Pola posla odradjeno sto se tice formulacije oglasa…
I meni se cini da bi “Marketing/Communication Officer” ili “Communications Manager” bilo najprikladnije…. ili nesto kao “Online Promotion Specialist”.
A samo jedna mala sugestija, umesto “is a plus, but not a requirement” upotrebite jednostavno “is an asset” jer znaci isto a zvuci “cistije”. I, zar ne bi osoba ipak trebala da zna nesto o softveru u prinicpu, tj o datoj industriji? Na primer, ja ispunjavam sve uslove (osim sto nisam u NS i ne trazim posao, ali ovo kazem cisto da ilustrujem poentu) ali pojma nemam o toj industriji, i nema sanse da bih mogla kompetentno da reklamiram neki njen segment/proizvod bez adekvatne edukacije.
Srecno u trazenju najboljeg kandidata…
Dragi prijatelju,
imam tu sreću da pored mene u kacelariji sedi Miloš Ćuković,
koji je u VIZIOSHOP-u zadužen za obljavljivanje naših novotarija vezano za majice na Facebook-u, twitteru i Flickr-u.
To je svakodnevni, vrlo zahtevan i obiman posao;
iako naravno, on pored toga radi još neke stvari
kod nas.
LM, ja bi to ovako javno, krstio kao
Internet PR manager – jer to, fakat, i jeste !!
Na koncu konca, ako se taj termin usvoji, nek se zna da sam ja “kumovao”.
Sretno i samo napred !
P.S. vidimo se na etrgovini!